Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn A Xà Lê Đại Mạn Đồ [Đả -Đinh +La ]Quán Đỉnh Nghi Quỹ [阿闍梨大曼荼[打-丁+羅]灌頂儀軌] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn A Xà Lê Đại Mạn Đồ [Đả -Đinh +La ]Quán Đỉnh Nghi Quỹ [阿闍梨大曼荼[打-丁+羅]灌頂儀軌]

Tải file RTF (4.507 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

4/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T18n0862_p0189b23║   
T18n0862_p0189b24║   
T18n0862_p0189b25║   
T18n0862_p0189b26║     No. 862
T18n0862_p0189b27║   
T18n0862_p0189b28║   
T18n0862_p0189b29║   
T18n0862_p0189c01║   
T18n0862_p0189c02║   
T18n0862_p0189c03║   
T18n0862_p0189c04║   
T18n0862_p0189c05║   
T18n0862_p0189c06║   
T18n0862_p0189c07║   
T18n0862_p0189c08║   
T18n0862_p0189c09║   
T18n0862_p0189c10║   
T18n0862_p0189c11║   (
T18n0862_p0189c12║   )。
T18n0862_p0189c13║   
T18n0862_p0189c14║   (()
T18n0862_p0189c15║   
T18n0862_p0189c16║    
T18n0862_p0189c17║     
T18n0862_p0189c18║   西 
T18n0862_p0189c19║   
T18n0862_p0189c20║   
T18n0862_p0189c21║   
T18n0862_p0189c22║   。 (
T18n0862_p0189c23║   ()()()()()(
T18n0862_p0189c24║   )()()() 
T18n0862_p0189c25║   。 (()
T18n0862_p0189c26║   () 
T18n0862_p0189c27║   
T18n0862_p0189c28║   。 (()
T18n0862_p0189c29║   ()() 
T18n0862_p0190a01║   
T18n0862_p0190a02║   。 (
T18n0862_p0190a03║   ()() 
T18n0862_p0190a04║   
T18n0862_p0190a05║   。 (
T18n0862_p0190a06║   ()()()() 
T18n0862_p0190a07║   
T18n0862_p0190a08║   (尿)。 (()
T18n0862_p0190a09║   
T18n0862_p0190a10║   。 (
T18n0862_p0190a11║   
T18n0862_p0190a12║   
T18n0862_p0190a13║   
T18n0862_p0190a14║   
T18n0862_p0190a15║   
T18n0862_p0190a16║   
T18n0862_p0190a17║   便
T18n0862_p0190a18║      
T18n0862_p0190a19║      
T18n0862_p0190a20║      
T18n0862_p0190a21║      
T18n0862_p0190a22║   (
T18n0862_p0190a23║   西)。
T18n0862_p0190a24║   (
T18n0862_p0190a25║   )。
T18n0862_p0190a26║   ()
T18n0862_p0190a27║   
T18n0862_p0190a28║   。 (
T18n0862_p0190b01║   鑁()
T18n0862_p0190b02║   ㄙ
T18n0862_p0190b03║   ()。 (()
T18n0862_p0190b04║   
T18n0862_p0190b05║   
T18n0862_p0190b06║   
T18n0862_p0190b07║   
T18n0862_p0190b08║   
T18n0862_p0190b09║   
T18n0862_p0190b10║   
T18n0862_p0190b11║   
T18n0862_p0190b12║   
T18n0862_p0190b13║   
T18n0862_p0190b14║   
T18n0862_p0190b15║   
T18n0862_p0190b16║   
T18n0862_p0190b17║   。 (()
T18n0862_p0190b18║   ()()()
T18n0862_p0190b19║   忿
T18n0862_p0190b20║   
T18n0862_p0190b21║   
T18n0862_p0190b22║   
T18n0862_p0190b23║   
T18n0862_p0190b24║   
T18n0862_p0190b25║   
T18n0862_p0190b26║   
T18n0862_p0190b27║   
T18n0862_p0190b28║   
T18n0862_p0190b29║   
T18n0862_p0190c01║   
T18n0862_p0190c02║   
T18n0862_p0190c03║   
T18n0862_p0190c04║   ()
T18n0862_p0190c05║   
T18n0862_p0190c06║   () huu.m
T18n0862_p0190c07║   忿
T18n0862_p0190c08║   
T18n0862_p0190c09║   
T18n0862_p0190c10║   
T18n0862_p0190c11║      
T18n0862_p0190c12║      
T18n0862_p0190c13║      
T18n0862_p0190c14║      
T18n0862_p0190c15║      
T18n0862_p0190c16║      
T18n0862_p0190c17║    a.h
T18n0862_p0190c18║   
T18n0862_p0190c19║   
T18n0862_p0190c20║   
T18n0862_p0190c21║    sa ma
T18n0862_p0190c22║   ya svaa haa便 pra ti ca
T18n0862_p0190c23║   。 (()()
T18n0862_p0190c24║   便
T18n0862_p0190c25║   (
T18n0862_p0190c26║   使)。
T18n0862_p0190c27║   
T18n0862_p0190c28║   ()
T18n0862_p0190c29║   。 (()()
T18n0862_p0191a01║   ()()()()()()()
T18n0862_p0191a02║   ()()()()()()
T18n0862_p0191a03║   ()()()()()
T18n0862_p0191a04║   ()()()()()
T18n0862_p0191a05║   (
T18n0862_p0191a06║   )。 (()()()()
T18n0862_p0191a07║   ()()()()
T18n0862_p0191a08║   ()()()()()
T18n0862_p0191a09║   ()()()
T18n0862_p0191a10║   ()()()()()(
T18n0862_p0191a11║   )
T18n0862_p0191a12║   
T18n0862_p0191a13║   
T18n0862_p0191a14║   
T18n0862_p0191a15║   (
T18n0862_p0191a16║   )。
T18n0862_p0191a17║   
T18n0862_p0191a18║   
T18n0862_p0191a19║   
T18n0862_p0191a20║   
T18n0862_p0191a21║   
T18n0862_p0191a22║      
T18n0862_p0191a23║      
T18n0862_p0191a24║      
T18n0862_p0191a25║      
T18n0862_p0191a26║      
T18n0862_p0191a27║      
T18n0862_p0191a28║      
T18n0862_p0191a29║      
T18n0862_p0191b01║    便   
T18n0862_p0191b02║      
T18n0862_p0191b03║   
T18n0862_p0191b04║   a.m
T18n0862_p0191b05║   
T18n0862_p0191b06║   a
T18n0862_p0191b07║   a
T18n0862_p0191b08║   
T18n0862_p0191b09║   
T18n0862_p0191b10║   
T18n0862_p0191b11║   ()。
T18n0862_p0191b12║   (()()()()
T18n0862_p0191b13║    ()()
T18n0862_p0191b14║   [*]()()()()
T18n0862_p0191b15║   ()()()()
T18n0862_p0191b16║     la
T18n0862_p0191b17║    ra()
T18n0862_p0191b18║   
T18n0862_p0191b19║   
T18n0862_p0191b20║   
T18n0862_p0191b21║   
T18n0862_p0191b22║   
T18n0862_p0191b23║   
T18n0862_p0191b24║   
T18n0862_p0191b25║   
T18n0862_p0191b26║   
T18n0862_p0191b27║   
T18n0862_p0191b28║   便
T18n0862_p0191b29║      
T18n0862_p0191c01║      
T18n0862_p0191c02║   。 (()()
T18n0862_p0191c03║   ()()()()
T18n0862_p0191c04║   ()()鑁 
T18n0862_p0191c05║   
T18n0862_p0191c06║   
T18n0862_p0191c07║   
T18n0862_p0191c08║   
T18n0862_p0191c09║   。 (()()(
T18n0862_p0191c10║   )()()()()()
T18n0862_p0191c11║   () ()()()
T18n0862_p0191c12║   
T18n0862_p0191c13║   
T18n0862_p0191c14║   
T18n0862_p0191c15║   
T18n0862_p0191c16║   
T18n0862_p0191c17║   
T18n0862_p0191c18║   
T18n0862_p0191c19║      
T18n0862_p0191c20║      
T18n0862_p0191c21║      
T18n0862_p0192a01║      
T18n0862_p0192a02║   
T18n0862_p0192a03║   
T18n0862_p0192a04║   
T18n0862_p0192a05║   
T18n0862_p0192a06║   便
T18n0862_p0192a07║   
T18n0862_p0192a08║   
T18n0862_p0192a09║   
T18n0862_p0192a10║   
T18n0862_p0192a11║   
T18n0862_p0192a12║   
T18n0862_p0192a13║   
T18n0862_p0192a14║   
T18n0862_p0192a15║   
T18n0862_p0192a16║   
T18n0862_p0192a17║   
T18n0862_p0192a18║   
T18n0862_p0192a19║   
T18n0862_p0192a20║   (()()()
T18n0862_p0192a21║   ()()()()
T18n0862_p0192a22║   ()()()()
T18n0862_p0192a23║   
T18n0862_p0192a24║   退
T18n0862_p0192a25║   
T18n0862_p0192a26║   
T18n0862_p0192a27║   
T18n0862_p0192a28║   
T18n0862_p0192a29║      
T18n0862_p0192b01║      
T18n0862_p0192b02║   
T18n0862_p0192b03║      
T18n0862_p0192b04║      
T18n0862_p0192b05║   
T18n0862_p0192b06║   
T18n0862_p0192b07║   
T18n0862_p0192b08║   
T18n0862_p0192b09║   
T18n0862_p0192b10║   
T18n0862_p0192b11║   
T18n0862_p0192b12║   退
T18n0862_p0192b13║   
T18n0862_p0192b14║   
T18n0862_p0192b15║   
T18n0862_p0192b16║       
T18n0862_p0192b17║     退  滿
T18n0862_p0192b18║    
T18n0862_p0192b19║    滿
T18n0862_p0192b20║    
T18n0862_p0192b21║       
T18n0862_p0192b22║    
T18n0862_p0192b23║     
T18n0862_p0192b24║    
T18n0862_p0192b25║    
T18n0862_p0192b26║    
T18n0862_p0192b27║    
T18n0862_p0192b28║    祿
T18n0862_p0192b29║     ()
T18n0862_p0192c01║    
T18n0862_p0192c02║     
T18n0862_p0192c03║     
T18n0862_p0192c04║   
T18n0862_p0192c05║     ()o.m ma haa va jra kaa va ca va jri ku ra va jra va
T18n0862_p0192c06║     jo ha.m
T18n0862_p0192c07║     ()o.m ma haa va jra kaa va ca va jri ku ru va jra va
T18n0862_p0192c08║     jre ha.m
T18n0862_p0192c09║     ()o.m va jra ga ddhe ga.h
T18n0862_p0192c10║     ()o.m va jra pu .spe o.m
T18n0862_p0192c11║     ()o.m va jra dhu pe a.h
T18n0862_p0192c12║     ()o.m va jra lo ke dii
T18n0862_p0192c13║     ()o.m va jro da ka .tha
T18n0862_p0192c14║     ()o.m ma haa jvaa la huu.m
T18n0862_p0192c15║     ()sa ma ya stva.m
T18n0862_p0192c16║     ()sa ma ya huu.m
T18n0862_p0192c17║     ()o.m va jro ve `sa a.h
T18n0862_p0192c18║     ()o.m pra ti ca va jra ho.h
T18n0862_p0192c19║     ()o.m ti .s.ta va jra d.r pho me bha va `sa `sva tu mi bha
T18n0862_p0192c20║     va h.r da ya.m me a dhi .s.ta sa rva si dvi `sa me pra ye
T18n0862_p0192c21║     ca huu.m ha ha ha ha ho.h
T18n0862_p0192c22║     ()o.m va jra sa tva sva ya.m te dye ca k.su dgha .ta na tpa
T18n0862_p0192c23║     ro dgha .ta ya ti sa rva su k.su va jra ca k.su su nu ta
T18n0862_p0192c24║     raa he va jra pa ca
T18n0862_p0193a01║     ()o.m va jra sa tvaa bhi .si.m ca huu.m  o.m va jra ra tnaa
T18n0862_p0193a02║     bhi .si.m ca taa.h  o.m va jra pa dmaa bhi .si.m ca hrii.h  o.m
T18n0862_p0193a03║     va jra ka rmmaa bhi .si.m ca a.h
T18n0862_p0193a04║     ()o.m va jra dhi pa ti ve tvaa bhi .si.m ca mi ti .s.ta va
T18n0862_p0193a05║     jra sa ma ye stva.m
T18n0862_p0193a06║     ()o.m va jra sa tvaa bhi .si ca mi va jra na maa bhi .se
T18n0862_p0193a07║     ka ta he va jra na maa
T18n0862_p0193a08║     ()o.m sa rva ta thaa ga ta si dvi va jra sa ma ya ti
T18n0862_p0193a09║     .s.ta  e .sa tvaa.m dha ra ya mi va jra sa tva hi hi hi
T18n0862_p0193a10║     hi huu.m


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (4.507 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phật Giáo Yếu Lược


Tổng quan kinh Đại Bát Niết-bàn


Giải thích Kinh Địa Tạng


Truyền thuyết về Bồ Tát Quán Thế Âm

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.77.149 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập